A tradução da anarquia. O anarquismo em Occupy Wall Street
Mark Bray
Prólogo de Carlos Taibo
Volapük Ediciones, Guadalajara 2015
496 páginas, 13x20 cms.
978-84-940852-5-3
16 euros
[Espanha] Lançamento: A tradução da anarquia. O anarquismo em Occupy Wall Street
“La traducción de la anarquía. El anarquismo en Occupy Wall Street”
(A tradução da anarquia. O anarquismo em Occupy Wall Street), parte de
quase duzentas entrevistas que o autor realiza a participantes de Occupy
Wall Street, para expor o estudo deste movimento popular, analisando sua motivação, contradições, táticas, projeção... no contexto do âmbito antagonista estadunidense.
A tradução da anarquia
é a concretização de práticas genuinamente libertárias na organização e
funcionamento de Occupy Wall Street. Assim, o movimento se baseia na
democracia direta, o apoio mútuo, a ação direta, a autogestão, o rechaço
ao parlamentarismo... e conta com um notável protagonismo de
anarquistas entre seus militantes. São revistas as ideias anárquicas e
seu desenvolvimento, e os debates que aconteceram em Occupy Wall Street
em torno à atenção dos meios de comunicação, a horizontalidade na tomada
de decisões, o uso da violência, o racismo latente...
A tradução da anarquia. O anarquismo em Occupy Wall Street,
conta com o valor adicional de ter um autor, Mark Bray, que não aborda o
estudo desde certa distância academicista senão que foi um dos
protagonistas ativos destas mobilizações.
Mark
Bray participou nos grupos de imprensa e ação direta de Occupy Wall
Street, em Nova York. Atualmente, faz parte da Federação Anarquista Rosa
Negra e do sindicato IWW. Também, está finalizando o Doutorado em
História na Universidade Rutgers, estudando o anarquismo, a propaganda
pelo fato e a repressão estatal em Espanha no final do século XIX.
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
Tradução > Sol de Abril
agência de notícias anarquistas-ana
No hay comentarios:
Publicar un comentario